Anterior Próxima
← Voltar para АдаптацияАдаптация

Вальс # 2 (Нас Опять Наебали)

Vals # 2 (Nas Opyat Nayebali)

Valsa nº 2 (Fomos Enganados Outra Vez)

Álbum: Уносимся прочь
Compositor: Ермен Анти
Letrista: Ермен Анти
Arranjador: Адаптация

Letra em Russo

Хуёвый поэт как советский гандон - иначе не может и быть
И как бы не в кайф было мне умирать, всё же охота пожить
Радоваться воскресенью, хавать помои в четверг
Нас опять наебали - на завтрак дали обед

Грустные лица друзей, мой перекошенный взгляд
Вены похожи на дом, в котором ночью не спят
И, вроде бы, всё нормально, вроде, всё как всегда
Нас опять наебали, - мне в лом дожидаться утра

Ручка, блокнот, пистолет Детям Геббельса снятся сны
Ты попробуй влюбиться зимой, не дожидаясь весны!
Я знаю, что кто-то влюблялся, а после лишался ума
Только их наебали, - я верю, что это судьба

И если б я был Дед Мороз, я б устроил бы вам фейерверк
В новогоднюю ночь я спалил бы себя дотла
Часы пробили двенадцать, вы все посмотрели в окно
Вас опять наебали, - да не всё ли теперь равно?

Хуёвый поэт как советский гандон - иначе не может и быть
И как бы не в кайф было мне умирать, всё же охота пожить
Радоваться воскресенью, хавать помои в четверг
Нас опять наебали - на завтрак дали обед

Tradução em Português

Um poeta de merda é como um preservativo soviético - não pode ser de outra forma
E por muito que não me apeteça morrer, ainda tenho vontade de viver
Alegrar-me com o domingo, comer lavagem à quinta-feira
Fomos enganados outra vez - deram-nos o almoço ao pequeno-almoço

Rostos tristes de amigos, o meu olhar distorcido
As veias parecem uma casa onde não se dorme à noite
E, parece que está tudo normal, parece que está tudo como sempre
Fomos enganados outra vez, - não tenho paciência para esperar pela manhã

Caneta, bloco de notas, pistola, os Filhos de Goebbels têm sonhos
Tenta lá apaixonar-te no inverno, sem esperar pela primavera!
Eu sei que alguém se apaixonou e depois perdeu o juízo
Só que foram enganados, - eu acredito que é o destino

E se eu fosse o Pai Natal, eu organizava-vos um fogo de artifício
Na noite de Ano Novo eu queimava-me por completo
O relógio bateu as doze, todos vocês olharam pela janela
Foram enganados outra vez, - mas não dá tudo ao mesmo agora?

Um poeta de merda é como um preservativo soviético - não pode ser de outra forma
E por muito que não me apeteça morrer, ainda tenho vontade de viver
Alegrar-me com o domingo, comer lavagem à quinta-feira
Fomos enganados outra vez - deram-nos o almoço ao pequeno-almoço

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Nihilismo Punk e a Herança Soviética
Preservativo Soviético: A comparação inicial refere-se à má fama da qualidade dos produtos de consumo na URSS, simbolizando algo que falha no momento crítico ou que é desconfortável e inútil.
Filhos de Goebbels: Uma metáfora agressiva para a propaganda e para as gerações que cresceram sob a influência de manipulação ideológica, sugerindo que até os seus sonhos são militarizados.
Ded Moroz (Pai Natal): O artista utiliza a figura benevolente do Natal ortodoxo russo para propor um ato de autodestruição radical («queimar-me por completo»), contrastando a celebração com o desespero.
O Almoço ao Pequeno-Almoço: Uma imagem absurda que representa a desorganização da vida e as promessas políticas vazias onde as etapas naturais da existência são trocadas e baralhadas.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Наебали[Na-yi-BA-li]Enganaram / Foderam (vulg.)Verbo obsceno (mat) que significa enganar alguém de forma grosseira.
Гандон[Gan-DON]Preservativo (calão) / EstúpidoGíria vulgar para preservativo; também usado como insulto para uma pessoa desprezível.
Помои[Pa-MO-i]Lavagem / Restos de comidaSubstantivo que só existe no plural; refere-se a água suja com restos de comida.
В лом[V lom]Não ter vontade / Ter preguiçaExpressão idiomática de gíria que indica falta de disposição para algo.
Дотла[Dat-LA]Completamente / Até às cinzasAdvérbio usado quase exclusivamente com o verbo 'queimar' (sgoret').
Судьба[Sud'-BA]Destino / SorteConceito central na cultura russa sobre o fado inevitável da vida.

Parte 2: Condicional Irreal (Если б я был)
A letra apresenta a estrutura do condicional hipotético: Если бы (или б) + Passado do Verbo.
Если б я был Дед Мороз (Se eu fosse o Pai Natal).
• Diferente do português, o russo usa o tempo passado para expressar o conjuntivo em situações irreais.

Parte 3: Expressões de Comparação (Похожи на)
O verso «Вены похожи на дом» utiliza o adjetivo curto похожи (parecidos/semelhantes).
• Este adjetivo exige a preposição на seguida do Caso Acusativo para indicar com o quê a comparação está a ser feita.
• É uma estrutura fundamental para criar metáforas visuais na descrição de estados físicos ou emocionais.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

С чем сравнивается хуёвый поэт в песне?

Com que é comparado o 'poeta de merda' na canção?

Faz a correspondência entre os dias e as ações/comidas:

Russo:
Завтрак
Воскресенье
Четверг
Português:
Радоваться (Alegrar-se)
Хавать помои (Comer lavagem)
Обед (Almoço)

В какую ночь герой хочет себя спалить?

Em que noite o herói quer queimar-se por completo?