Anterior Próxima
← Voltar para АдаптацияАдаптация

Peace and Love

Peace and Love

Paz e Amor

Álbum: Уносимся прочь
Compositor: Ермен Анти
Letrista: Ермен Анти
Arranjador: Адаптация

Letra em Russo

[Куплет 1]
Я всё вспомнил – и вмиг забыл
Он поверил и приторчал
Только дождик в окошко ныл
Дождик жалобно напевал

[Припев]
Peace and Love
Peace and Love
Peace and Love
Peace and Love

[Куплет 2]
Серый мир испустил колючку
Я иглой залатал болячку
Покупали товар барыги
Шоколадом блевали дети

[Припев]
Peace and Love
Peace and Love
Peace and Love
Peace and Love

[Куплет 3]
Расцветала букетом старость
Задыхалась кайфом юность
Не ржавеют награды дедов
Это всё, что от них осталось

[Припев]
Peace and Love
Peace and Love
Peace and Love
Peace and Love

[Куплет 4]
А злой ребенок задушит кошку
И его оправдает время
Когда вырастет, построит он замок
И на стенах его напишет

[Припев]
«Peace and Love»
Peace and Love
Pеace and Love
Peacе and Love

Tradução em Português

[Verso 1]
Eu lembrei-me de tudo – e num instante esqueci
Ele acreditou e ficou mocado
Apenas a chuvinha gemia na janela
A chuvinha cantarolava lamentavelmente

[Refrão]
Peace and Love
Peace and Love
Peace and Love
Peace and Love

[Verso 2]
O mundo cinzento soltou um espinho
Eu remendei a ferida com uma agulha
Os traficantes compravam a mercadoria
As crianças vomitavam chocolate

[Refrão]
Peace and Love
Peace and Love
Peace and Love
Peace and Love

[Verso 3]
A velhice florescia como um buquê
A juventude sufocava com a moca
As medalhas dos avós não ganham ferrugem
Isto é tudo o que restou deles

[Refrão]
Peace and Love
Peace and Love
Peace and Love
Peace and Love

[Verso 4]
E a criança má estrangulará o gato
E o tempo irá justificá-la
Quando crescer, ele construirá um castelo
E nas suas paredes escreverá

[Refrão]
«Peace and Love»
Peace and Love
Peace and Love
Peace and Love

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Sarcasmo Hippie e a Decomposição Social
Peace and Love: Ermen Anti utiliza o slogan pacifista dos anos 60 de forma profundamente sarcástica para contrastar com a realidade brutal e decadente da periferia pós-soviética.
O Legado dos Avós: A menção às medalhas que não enferrujam refere-se às condecorações da Segunda Guerra Mundial, que na década de 90 se tornaram os únicos objetos de valor (moral ou material) num mundo de juventude perdida e consumo de drogas.
A Criança e o Castelo: O último verso descreve a ascensão de uma nova elite implacável e cruel, que constrói o seu poder («castelo») sobre atos de violência, mascarando-os com lemas humanitários vazios.
Estética da Agulha: O uso de termos como «agulha» (игла) e «moca» (кайф) liga a canção diretamente à epidemia de heroína que devastou as cidades industriais do Cazaquistão e da Rússia após a queda da URSS.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Приторчал[Pri-tar-CHAL]Ficou mocado / PedradoGíria para descrever o início do efeito de uma droga ou um estado de euforia tóxica.
Болячка[Ba-LYACH-ka]Ferida / Cicatriz / 'Dodói'Termo coloquial para uma ferida na pele ou uma doença ligeira.
Блевали[Bli-VA-li]VomitavamPassado plural do verbo 'blevat''; termo rude e direto para vomitar.
Ржавеют[Rzha-VYE-yut]EnferrujamPresente plural do verbo 'rzhavet''; processo de oxidação do metal.
Задушит[Za-DU-shit]Estrangulará / SufocaráFuturo do verbo 'zadushit''; matar pela interrupção da respiração.
Оправдает[Ap-rav-DA-it]Justificará / AbsolveráVerbo que indica que algo será considerado correto ou perdoado no futuro.

Parte 2: Verbos de Estado e Diminutivos (Дождик)
O uso de дождик (chuvinha) em vez de 'dozhd' (chuva) confere um tom melancólico e quase infantil à letra.
• Os diminutivos em russo (-ик, -к-) podem indicar carinho ou, como neste caso, um sarcasmo amargo que suaviza a agressividade da realidade circundante.

Parte 3: O Uso do Caso Instrumental de Comparação (Букетом)
No verso «Расцветала букетом старость» (A velhice florescia como um buquê), a palavra букет está no Caso Instrumental.
• Tal como vimos em músicas anteriores, o Instrumental aqui define a forma ou a aparência que o sujeito (velhice) assume durante a ação.
• Esta construção substitui o uso da preposição 'como', tornando a imagem poética mais integrada.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что блевали дети во втором куплете?

O que vomitavam as crianças no segundo verso?

Liga as gerações aos seus estados na letra:

Russo:
Деды
Старость
Юность
Português:
Расцветала букетом (Florescia como um buquê)
Задыхалась кайфом (Sufocava com a moca)
Награды не ржавеют (Medalhas não enferrujam)

Что сделает злой ребенок, когда вырастет?

O que fará a criança má quando crescer?