Anterior Próxima
← Voltar para АдаптацияАдаптация

Золотой Храм

Zolotoy Khram

O Templo Dourado

Álbum: Так горит степь
Compositor: Ермен Анти
Letrista: Ермен Анти
Arranjador: Адаптация

Letra em Russo

[Куплет 1]
Когда я иду по нейтральной земле
Когда вроде всё ясно, но в каждом окне
Сотни призрачных глаз, наблюдая в прицел
Строят планы на завтра, и я б не хотел
Стать мишенью потустороннего тира
Или сладкой добычей реального мира
Унося свои ноги из вечного плена
К размытым границам весны...

Проснись, поджигатель, предчувствие моря
Зовёт нас вперёд через минное поле
К другим берегам, где профессионалы
Заткнув свои рты, устремятся в анналы
И та красота, что запрятана где-то
Покажет лицо, - и расплачется небо
По тонкому льду босиком до рассвета
Пытаясь хоть что-то понять...

[Припев]
Сжигая золотой храм, сжигая свой золотой храм
По порванным венам, по выбитым стёклам
По непрерывным коротким гудкам
Уходим на волю
Уходим на волю
Уходим на волю
Уходим на волю

[Куплет 2]
Красивые сны, современные взгляды
На жизнь, и на смерть, и на тех, кому рады
В культурных притонах, пропахших соломой
Из чучел друзей или бывших знакомых...
А где-то вблизи, за стеклянным забором, -
Иная война, там другие законы
И ветер поёт в унисон те же ноты
Под нежную музыку сфер

Но в комендатурах бетонных империй
Привыкли работать без рассуждений
Их воинству нету числа, -
Даже время не в силах расставить их всех по местам
Под ломанный ритм ошалевших тамтамов
Уходят свои вниз по руслам оврагов
Я помню ещё их счастливые лица
Но разве я мог предсказать...

[Припев]
Сжигая золотой храм, сжигая свой золотой храм
По порванным венам, по выбитым стёклам
По одиноким холодным углам
Уходим на волю
Уходим на волю
Уходим на волю
Уходим на волю

[Куплет 3]
Когда я иду по нейтральной земле
Когда вроде всё ясно, но в каждом окне
Сотни призрачных глаз, наблюдая в прицел
Строят планы на завтра, и я б не хотел
Стать мишенью потустороннего тира
Или сладкой добычей реального мира
Унося свои ноги из вечного плена
К размытым границам весны...

[Припев]
Сжигая золотой храм, сжигая свой золотой храм
По порванным венам, по выбитым стёклам
По непрерывным коротким гудкам
Уходим на волю
Уходим на волю
Уходим на волю
Уходим на волю

Tradução em Português

[Verso 1]
Quando eu caminho por terra neutra
Quando parece que tudo está claro, mas em cada janela
Centenas de olhos fantasmagóricos, observando pela mira
Traçam planos para amanhã, e eu não quereria
Tornar-me alvo de um estande de tiro do outro mundo
Ou presa doce do mundo real
Levando as minhas pernas para fora do cativeiro eterno
Para as fronteiras nubladas da primavera...

Acorda, incendiário, o pressentimento do mar
Chama-nos para a frente através de um campo minado
Para outras margens, onde profissionais
Tapando as suas bocas, lançar-se-ão nos anais
E aquela beleza que está escondida algures
Mostrará o rosto, - e o céu romperá em choro
Pelo gelo fino, descalço até ao amanhecer
Tentando compreender pelo menos algo...

[Refrão]
Queimando o templo dourado, queimando o meu templo dourado
Pelas veias rasgadas, pelos vidros partidos
Pelos sinais de linha contínuos e curtos
Partimos para a liberdade
Partimos para a liberdade
Partimos para a liberdade
Partimos para a liberdade

[Verso 2]
Sonhos bonitos, visões modernas
Sobre a vida, e sobre a morte, e sobre aqueles que são bem-vindos
Em antros culturais, cheirando a palha
Feitos de figuras de amigos ou antigos conhecidos...
E algures perto, atrás de uma cerca de vidro, -
Há uma outra guerra, ali há outras leis
E o vento canta em uníssono as mesmas notas
Sob a suave música das esferas

Mas nas comendadorias das impérios de betão
Habituaram-se a trabalhar sem raciocínios
O seu exército não tem número, -
Nem o tempo é capaz de colocar todos nos seus lugares
Sob o ritmo quebrado de tantãs enlouquecidos
Os nossos partem para baixo pelos leitos das ravinas
Lembro-me ainda dos seus rostos felizes
Mas como poderia eu prever...

[Refrão]
Queimando o templo dourado, queimando o meu templo dourado
Pelas veias rasgadas, pelos vidros partidos
Pelos cantos frios e solitários
Partimos para a liberdade
Partimos para a liberdade
Partimos para a liberdade
Partimos para a liberdade

[Verso 3]
Quando eu caminho por terra neutra
Quando parece que tudo está claro, mas em cada janela
Centenas de olhos fantasmagóricos, observando pela mira
Traçam planos para amanhã, e eu não quereria
Tornar-me alvo de um estande de tiro do outro mundo
Ou presa doce do mundo real
Levando as minhas pernas para fora do cativeiro eterno
Para as fronteiras nubladas da primavera...

[Refrão]
Queimando o templo dourado, queimando o meu templo dourado
Pelas veias rasgadas, pelos vidros partidos
Pelos sinais de linha contínuos e curtos
Partimos para a liberdade
Partimos para a liberdade
Partimos para a liberdade
Partimos para a liberdade

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Destruição do Belo e a Filosofia de Mishima
O Templo Dourado (Золотой Храм): A canção é inspirada na obra homónima de Yukio Mishima. O ato de queimar o templo simboliza a libertação da obsessão pela beleza estática e perfeita, que no mundo de Ermen Anti se traduz na destruição das ilusões e das amarras do sistema para alcançar a liberdade real.
Terra Neutra (Нейтральная земля): Reflete a posição do artista underground que não pertence a nenhum dos lados do conflito social, vivendo sob a vigilância constante de «olhos fantasmagóricos» (o aparato estatal).
Música das Esferas: Uma referência pitagórica à harmonia do universo, que aqui contrasta ironicamente com a brutalidade das «comendadorias de betão» e a guerra invisível atrás da «cerca de vidro».
Campo Minado: Uma metáfora para a vida na fronteira entre a sobrevivência e a aniquilação, onde a beleza só mostra o seu rosto através do sofrimento (o céu que chora).

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Прицел[Pri-TSEL]Mira / Visão telescópicaAparelho para apontar armas; simboliza a vigilância e o perigo constante.
Анналы[An-NA-ly]Anais / Registos históricosCrónicas que registam eventos ano a ano; o destino final dos que calam a voz.
Тамтамов[Tam-TA-mav]Tantãs / TamboresInstrumento de percussão; representa o ritmo frenético e tribal da desordem social.
Ошалевших[A-sha-LYEV-shykh]Enlouquecidos / AtordoadosParticípio passado que descreve alguém ou algo que perdeu o sentido ou a razão.
Притонах[Pri-TO-nakh]Antros / CovisLocal de má fama onde se reúnem pessoas para atividades marginais.
Волю[VO-lyu]Liberdade / VontadeTermo russo que engloba tanto a liberdade física como a força de vontade espiritual.

Parte 2: Participios e Adjetivos de Estado (Выбитым)
A letra usa particípios passados como выбитым (partidos/expulsos) e порванным (rasgados).
• Estas formas descrevem o estado resultante de uma ação violenta sobre os objetos (vidros e veias).
• Em russo, estes particípios funcionam como adjetivos, mas carregam a carga dramática da ação concluída que levou àquele estado de ruína.

Parte 3: O Uso do Gerúndio Presente (Сжигая)
O refrão começa com o gerúndio Сжигая (Queimando).
• Indica uma ação contínua que ocorre simultaneamente à fuga para a liberdade (Уходим).
• Gramaticalmente, mostra que o ato de destruição (do templo/das ilusões) é o próprio motor do processo de libertação.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что сжигает герой в припеве?

O que é que o herói queima no refrão?

Faz a correspondência entre os locais e as suas características na música:

Russo:
Земля
Империи
Забор
Português:
Нейтральная (Neutra)
Бетонные (De betão)
Стеклянный (De vidro)

Через какое поле зовёт идти предчувствие моря?

Através de que campo o pressentimento do mar chama para seguir?