Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Высыхало молоко на губах
Заметало дороги снегом
Хоронили на пустых площадях
Тех кто выжил и вернулся с рассветом
Оставляя за собой тишину
Как последнюю надежду на чудо
Дети мерзнут в озверевшем лесу
Потерявшие себя и друг друга
Заколдованный таинственный мир
Заколдованные окна и двери
Мы попрятались в потемках квартир
Не найдя себе ни места ни цели
Этой ночью снова был звездопад
На него глазели норы и щели
Нам осталась только выжженная трава
Нам остались только дни и недели
[Припев]
Так горит степь Я вижу
Так горит степь Я слышу
Так горит степь Я помню
Так горит степь
Так горит степь Я вижу
Так горит степь Я слышу
Так горит степь Я помню
Так горит степь
[Куплет 2]
Песни юга и севера
На перекрестках дорог
Где нет понятия времени
Но есть понятие пожизненный срок
Все революции сдохли
Все города обречены на то
Чтобы хранить в себе
Ужас и боль
А космонавты летают
Они не знают тепла
Им снится Черное море
Хотя вокруг только холод и мгла
Они забыли про нежность
И притяженье Земли
Лишь только яркие точки
На бесконечном пути
[Припев]
Так горит степь Я вижу
Так горит степь Я слышу
Так горит степь Я помню
Так горит степь
Так горит степь Я вижу
Так горит степь Я слышу
Так горит степь Я помню
Так горит степь
[Куплет 3]
Забинтованные мысли-слова
Родины и пляски, и стоны
Незнакомая чужая земля
За колючей пеленой этой зоны
За хрустальными осколками снов
Погребенных под руинами воли
Это утро наступает и ты его ждешь
Под колесами сомнительной доли
А здесь судорогой сводило мосты
И кусками задиралося детство
Суеверные косые дожди
Превращали грязь в каленое тесто
Этой ночью снова был звездопад
На него глазели норы и щели
Нам осталась только выжженная трава
Нам остались только дни и недели
[Припев]
Так горит степь Я вижу
Так горит степь Я слышу
Так горит степь Я помню
Так горит степь
Так горит степь Я вижу
Так горит степь Я слышу
Так горит степь Я помню
Так горит степь
Высыхало молоко на губах
Заметало дороги снегом
Хоронили на пустых площадях
Тех кто выжил и вернулся с рассветом
Оставляя за собой тишину
Как последнюю надежду на чудо
Дети мерзнут в озверевшем лесу
Потерявшие себя и друг друга
Заколдованный таинственный мир
Заколдованные окна и двери
Мы попрятались в потемках квартир
Не найдя себе ни места ни цели
Этой ночью снова был звездопад
На него глазели норы и щели
Нам осталась только выжженная трава
Нам остались только дни и недели
[Припев]
Так горит степь Я вижу
Так горит степь Я слышу
Так горит степь Я помню
Так горит степь
Так горит степь Я вижу
Так горит степь Я слышу
Так горит степь Я помню
Так горит степь
[Куплет 2]
Песни юга и севера
На перекрестках дорог
Где нет понятия времени
Но есть понятие пожизненный срок
Все революции сдохли
Все города обречены на то
Чтобы хранить в себе
Ужас и боль
А космонавты летают
Они не знают тепла
Им снится Черное море
Хотя вокруг только холод и мгла
Они забыли про нежность
И притяженье Земли
Лишь только яркие точки
На бесконечном пути
[Припев]
Так горит степь Я вижу
Так горит степь Я слышу
Так горит степь Я помню
Так горит степь
Так горит степь Я вижу
Так горит степь Я слышу
Так горит степь Я помню
Так горит степь
[Куплет 3]
Забинтованные мысли-слова
Родины и пляски, и стоны
Незнакомая чужая земля
За колючей пеленой этой зоны
За хрустальными осколками снов
Погребенных под руинами воли
Это утро наступает и ты его ждешь
Под колесами сомнительной доли
А здесь судорогой сводило мосты
И кусками задиралося детство
Суеверные косые дожди
Превращали грязь в каленое тесто
Этой ночью снова был звездопад
На него глазели норы и щели
Нам осталась только выжженная трава
Нам остались только дни и недели
[Припев]
Так горит степь Я вижу
Так горит степь Я слышу
Так горит степь Я помню
Так горит степь
Так горит степь Я вижу
Так горит степь Я слышу
Так горит степь Я помню
Так горит степь
Tradução em Português
[Verso 1]
O leite secava nos lábios
A neve cobria as estradas
Enterravam nas praças vazias
Aqueles que sobreviveram e voltaram com o amanhecer
Deixando para trás o silêncio
Como a última esperança num milagre
Crianças gelam numa floresta enraivecida
Perdidas de si mesmas e umas das outras
Um mundo misterioso e enfeitiçado
Janelas e portas enfeitiçadas
Escondemo-nos na penumbra dos apartamentos
Sem encontrar lugar nem objetivo
Esta noite houve novamente uma chuva de estrelas
Tocas e frestas ficaram a olhar para ela
Resta-nos apenas a erva queimada
Restam-nos apenas dias e semanas
[Refrão]
Assim arde a estepe, eu vejo
Assim arde a estepe, eu oiço
Assim arde a estepe, eu lembro
Assim arde a estepe
Assim arde a estepe, eu vejo
Assim arde a estepe, eu oiço
Assim arde a estepe, eu lembro
Assim arde a estepe
[Verso 2]
Canções do sul e do norte
Nos cruzamentos das estradas
Onde não há o conceito de tempo
Mas há o conceito de pena perpétua
Todas as revoluções morreram
Todas as cidades estão condenadas a isso
Para guardarem em si
O horror e a dor
E os cosmonautas voam
Eles não conhecem o calor
Sonham com o Mar Negro
Embora em redor haja apenas frio e bruma
Eles esqueceram-se da ternura
E da gravidade da Terra
Apenas pontos brilhantes
Num caminho infinito
[Refrão]
Assim arde a estepe, eu vejo
Assim arde a estepe, eu oiço
Assim arde a estepe, eu lembro
Assim arde a estepe
Assim arde a estepe, eu vejo
Assim arde a estepe, eu oiço
Assim arde a estepe, eu lembro
Assim arde a estepe
[Verso 3]
Palavras-pensamentos enfaixadas
Pátrias e danças, e gemidos
Terra desconhecida e alheia
Atrás do véu de arame farpado desta zona
Atrás de fragmentos de cristal de sonhos
Sepultados sob as ruínas da vontade
Esta manhã chega e tu esperas por ela
Sob as rodas de um destino duvidoso
Aqui os pontes contraíam-se em espasmos
E a infância esfolava-se aos pedaços
Chuvas oblíquas e supersticiosas
Transformavam a lama em massa temperada
Esta noite houve novamente uma chuva de estrelas
Tocas e frestas ficaram a olhar para ela
Resta-nos apenas a erva queimada
Restam-nos apenas dias e semanas
[Refrão]
Assim arde a estepe, eu vejo
Assim arde a estepe, eu oiço
Assim arde a estepe, eu lembro
Assim arde a estepe
Assim arde a estepe, eu vejo
Assim arde a estepe, eu oiço
Assim arde a estepe, eu lembro
Assim arde a estepe
O leite secava nos lábios
A neve cobria as estradas
Enterravam nas praças vazias
Aqueles que sobreviveram e voltaram com o amanhecer
Deixando para trás o silêncio
Como a última esperança num milagre
Crianças gelam numa floresta enraivecida
Perdidas de si mesmas e umas das outras
Um mundo misterioso e enfeitiçado
Janelas e portas enfeitiçadas
Escondemo-nos na penumbra dos apartamentos
Sem encontrar lugar nem objetivo
Esta noite houve novamente uma chuva de estrelas
Tocas e frestas ficaram a olhar para ela
Resta-nos apenas a erva queimada
Restam-nos apenas dias e semanas
[Refrão]
Assim arde a estepe, eu vejo
Assim arde a estepe, eu oiço
Assim arde a estepe, eu lembro
Assim arde a estepe
Assim arde a estepe, eu vejo
Assim arde a estepe, eu oiço
Assim arde a estepe, eu lembro
Assim arde a estepe
[Verso 2]
Canções do sul e do norte
Nos cruzamentos das estradas
Onde não há o conceito de tempo
Mas há o conceito de pena perpétua
Todas as revoluções morreram
Todas as cidades estão condenadas a isso
Para guardarem em si
O horror e a dor
E os cosmonautas voam
Eles não conhecem o calor
Sonham com o Mar Negro
Embora em redor haja apenas frio e bruma
Eles esqueceram-se da ternura
E da gravidade da Terra
Apenas pontos brilhantes
Num caminho infinito
[Refrão]
Assim arde a estepe, eu vejo
Assim arde a estepe, eu oiço
Assim arde a estepe, eu lembro
Assim arde a estepe
Assim arde a estepe, eu vejo
Assim arde a estepe, eu oiço
Assim arde a estepe, eu lembro
Assim arde a estepe
[Verso 3]
Palavras-pensamentos enfaixadas
Pátrias e danças, e gemidos
Terra desconhecida e alheia
Atrás do véu de arame farpado desta zona
Atrás de fragmentos de cristal de sonhos
Sepultados sob as ruínas da vontade
Esta manhã chega e tu esperas por ela
Sob as rodas de um destino duvidoso
Aqui os pontes contraíam-se em espasmos
E a infância esfolava-se aos pedaços
Chuvas oblíquas e supersticiosas
Transformavam a lama em massa temperada
Esta noite houve novamente uma chuva de estrelas
Tocas e frestas ficaram a olhar para ela
Resta-nos apenas a erva queimada
Restam-nos apenas dias e semanas
[Refrão]
Assim arde a estepe, eu vejo
Assim arde a estepe, eu oiço
Assim arde a estepe, eu lembro
Assim arde a estepe
Assim arde a estepe, eu vejo
Assim arde a estepe, eu oiço
Assim arde a estepe, eu lembro
Assim arde a estepe
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Estepe como Metáfora de Purificação e Caos
• A Estepe em Chamas: A imagem da estepe a arder é central na geografia e na psique do Cazaquistão (terra natal de Ermen Anti). Aqui, o fogo não é apenas destruição, mas uma limpeza violenta de um passado que «secou nos lábios».
• Cosmonautas e Solidão: A referência aos cosmonautas que esquecem a gravidade é uma metáfora para a alienação tecnológica e espiritual da era soviética/pós-soviética. O Mar Negro aparece como uma memória nostálgica de calor num cosmos gelado.
• A Zona (Зона): O termo «zona» no rock russo refere-se frequentemente ao sistema prisional ou a um território cercado por arame farpado, simbolizando a falta de liberdade que persiste mesmo após as revoluções «morrerem».
• Espasmos Urbanos: A imagem das pontes que se contraem em espasmos e a infância esfolada retrata a dor física da transição urbana e social, onde a inocência é destruída pela dureza do ambiente industrial.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Степь | [Styep'] | Estepe | Vasta planície sem árvores, típica da Ásia Central e sul da Rússia. |
| Пожизненный срок | [Pa-ZHIZ-ni-ny srok] | Pena perpétua | Termo jurídico para prisão para toda a vida. |
| Мгла | [Mgla] | Bruma / Trevas | Escuridão densa ou nevoeiro que impede a visão. |
| Осколками | [As-KOL-ka-mi] | Fragmentos / Estilhaços | Pedaços de algo partido, como vidro ou cristal. |
| Судорогой | [SU-da-ra-gay] | Espasmo / Cãibra | Contração muscular involuntária e dolorosa. |
| Притяженье | [Pri-ti-ZHYE-ni-ye] | Gravidade / Atração | A força física que atrai os corpos para a terra. |
Parte 2: Verbos de Estado e Fenómenos Naturais
A letra utiliza verbos impessoais para descrever o ambiente: «Высыхало молоко» (O leite secava) e «Заметало дороги» (A neve cobria/varria as estradas).• Estes verbos no neutro passado indicam ações que ocorrem na natureza sem um agente humano direto.
• Reforça a sensação de que o ambiente (a estepe, a neve) é uma força soberana que domina os homens.
Parte 3: O Uso do Caso Instrumental de Modo (Кусками)
A expressão «кусками задиралося детство» (a infância esfolava-se aos pedaços) utiliza o Instrumental plural.• Indica a forma ou a quantidade em que a ação ocorre.
• Em russo, o Instrumental é o caso predileto para descrever como algo se desintegra ou se manifesta visualmente.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Чего не знают космонавты в песне?
O que os cosmonautas não conhecem na canção?
Faz a correspondência entre os elementos e os seus destinos na letra:
Russo:
Мысли
Города
Революции
Português:
Сдохли (Morreram)
Обречены (Condenadas)
Забинтованные (Enfaixadas)
На что глазели норы и щели ночью?
Para o que as tocas e frestas ficaram a olhar à noite?
🎵 Outras Músicas de "Так горит степь"
1
Пепел
Pepel
Cinzas
2
Феодализм (Навсегда)
Feodalizm (Navsegda)
Feudalismo (Para Sempre)
3
Голод
Golod
Fome
5
Ноябрь в Окно
Noyabr v Okno
Novembro à Janela
6
Заметать Следы
Zametat Sledy
Apagar os Rastos
7
Иллюзия Дней
Illyuziya Dney
Ilusão dos Dias
8
Движется Следом
Dvizhetsya Sledom
Move-se Atrás
9
Прошлого Больше Не Будет
Proshlogo Bolshe Ne Budet
O Passado Não Voltará a Existir
10
Про Море
Pro More
Sobre o Mar
11
Золотой Храм
Zolotoy Khram
O Templo Dourado
12
Небо
Nebo
Céu
