Anterior Próxima
← Voltar para АдаптацияАдаптация

Иллюзия Дней

Illyuziya Dney

Ilusão dos Dias

Álbum: Так горит степь
Compositor: Ермен Анти
Letrista: Ермен Анти
Arranjador: Адаптация

Letra em Russo

Бедные люди в пивных вечером, после шести
Стоны глухонемых, тот, кто вернулся с войны
И не нашёл свой дом, только пепел на месте того
Что когда-то казалось несбыточным сном
А теперь здесь кабак и торгуют вином

Мир таким, каким я его представлял, облажался вконец
Остался песок да горечь обид, забытых мелодий тревожный звук
Твой классовый враг сказал, что завтра ты будешь стоять на углу
И протягивать руку, и протягивать руку

Помнишь ли ты тот день, когда в первый раз проиграл
Отказался платить по счетам и покинул привычный вокзал?
Продолжая охуевать, вспоминая былые дни
Как хотелось бы верить и знать
Что у нас ещё всё впереди

Но небо плюёт кровавым дождём, злость закипает, она как ртуть
Ты можешь продать или даже купить, но тебе никогда не удасться свернуть
Лбом об асфальт стучат времена, всё, что ты слышишь - протяжный вой
Патрульных сирен милицейских машин

Город заснёт к утру, но заводы дают металл
Свиньи снимают весь смак, и луна освещает рабочий квартал
Голод - реальность того, что завтра будет то же
Что и сегодня, будет также Как и подавно, а, впрочем, хуево

Жить так, как живёшь, не замечая того, что есть
Рекламный плакат, он напомнит о том, что завтра опять будет нечего есть
В случайных глазах ты увидишь любовь, кто-то чужой тебе скажет «Прости»
Вот и весь коммунизм, вот и вся правота непонятной хуйни

Бедные люди в пивных вечером, после шести
Стоны глухонемых, тот, кто вернулся с войны
И, не найдя свой дом, поселился на пьяном углу
Беспризорные дети остаются детьми
Когда хлебные крошки тают во рту

Мир таким, каким я его представлял, облажался вконец
Остался песок да горечь обид, забытых мелодий тревожный звук
Корявый аккорд нарушит покой, на несколько капель мне станет теплей

А на улице ветер, на улице снова иллюзия дней
На улице ветер, на улице снова иллюзия дней
На улице ветер, на улице снова иллюзия дней
На улице ветер, на улице снова иллюзия дней
Иллюзия дней

Tradução em Português

Pobres pessoas nas cervejarias à noite, depois das seis
Gemidos de surdos-mudos, aquele que voltou da guerra
E não encontrou a sua casa, apenas cinzas no lugar daquilo
Que outrora parecia um sonho inalcançável
E agora aqui há uma taberna e negoceiam vinho

O mundo tal como eu o imaginava, falhou por completo
Restou areia e a amargura das mágoas, o som ansioso de melodias esquecidas
O teu inimigo de classe disse que amanhã estarás na esquina
E a estender a mão, e a estender a mão

Lembras-te daquele dia em que perdeste pela primeira vez
Recusaste pagar as contas e deixaste a estação habitual?
Continuando a ficar passado, recordando os dias passados
Como eu gostaria de acreditar e saber
Que ainda temos tudo pela frente

Mas o céu cospe uma chuva de sangue, a raiva ferve, é como mercúrio
Podes vender ou até comprar, mas nunca conseguirás desviar-te
Os tempos batem com a testa no asfalto, tudo o que ouves é o uivo prolongado
Das sirenas de patrulha dos carros de polícia

A cidade adormecerá de manhã, mas as fábricas dão metal
Os porcos levam a melhor parte, e a lua ilumina o bairro operário
Fome — a realidade de que amanhã será o mesmo
Que hoje, será igual a dantes, mas, na verdade, uma porcaria

Viver como vives, sem notar o que existe
Um cartaz publicitário, ele lembrará que amanhã novamente não haverá nada para comer
Em olhos aleatórios verás o amor, alguém estranho dir-te-á «Perdão»
Eis todo o comunismo, eis toda a razão de uma porcaria incompreensível

Pobres pessoas nas cervejarias à noite, depois das seis
Gemidos de surdos-mudos, aquele que voltou da guerra
E, não encontrando a sua casa, instalou-se na esquina embriagada
Crianças de rua continuam a ser crianças
Quando as migalhas de pão derretem na boca

O mundo tal como eu o imaginava, falhou por completo
Restou areia e a amargura das mágoas, o som ansioso de melodias esquecidas
Um acorde torto quebrará o sossego, por algumas gotas ficarei mais quente

E na rua o vento, na rua novamente a ilusão dos dias
Na rua o vento, na rua novamente a ilusão dos dias
Na rua o vento, na rua novamente a ilusão dos dias
Na rua o vento, na rua novamente a ilusão dos dias
Ilusão dos dias

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Desilusão do Pós-Comunismo e a Realidade Urbana
Inimigo de Classe (Классовый враг): Ermen utiliza terminologia marxista de forma irónica para descrever a nova estratificação social onde os antigos ideais de igualdade foram substituídos pela mendicidade e pelo capitalismo selvagem.
O Veterano Sem Casa: A imagem do soldado que volta da guerra e encontra apenas um «kabak» (taberna) no lugar da sua casa reflete o trauma dos veteranos das guerras pós-soviéticas (como a Tchetchénia ou o Afeganistão) que regressaram a um país que já não os reconhecia.
Bairro Operário e Fábricas: Descreve a paisagem industrial de Aktobe (cidade natal da banda), onde a produção fabril continua indiferente à fome e à miséria dos trabalhadores, enquanto os «porcos» (a nova elite) colhem os lucros.
Ilusão dos Dias: O refrão sugere que a percepção de progresso ou mudança é apenas superficial; o vento sopra sobre uma realidade estagnada onde o amanhã é apenas uma repetição dolorosa do hoje.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Облажался[Ab-la-ZHAL-sya]Falhou / Deu caldeiradaGíria para um fracasso total ou um erro embaraçoso.
Охуевать[A-khu-yi-VAT']Ficar passado / Estar chocado (vulg.)Verbo muito forte (mat) que indica choque, surpresa extrema ou perda de juízo perante o absurdo.
Ртуть[Rtut']MercúrioSubstantivo feminino; metal líquido usado como metáfora para uma raiva instável e perigosa.
Смак[Smak]Gosto / A melhor parteIndica o prazer ou a nata de algo; 'снимать смак' significa aproveitar-se do melhor.
Беспризорные[Bis-pri-ZOR-ny-ye]De rua / Sem abrigoRefere-se especificamente a crianças que vivem na rua sem supervisão dos pais.
Корявый[Ka-RYA-vyy]Torto / Mal feito / ToscoAdjetivo para algo que não tem forma harmoniosa, como um acorde de guitarra punk.

Parte 2: Construções Comparativas com «Каким»
A frase «Мир таким, каким я его представлял» (O mundo tal como eu o imaginava) mostra a correlação entre o pronome demonstrativo 'takim' e o relativo 'kakim'.
• Ambos estão no Caso Instrumental, pois o verbo subentendido de pensamento/estado (ser/imaginar) exige este caso para definir a qualidade do objeto.

Parte 3: O Futuro de Inevitabilidade (Будет)
O verso «Завтра будет то же, что и сегодня» utiliza o futuro do verbo ser para reforçar o niilismo.
• A estrutura 'to zhe, chto' (o mesmo que) é fundamental para comparar estados de tempo diferentes e sublinhar a falta de mudança na vida do bairro operário.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что находится на месте дома вернувшегося с войны?

O que se encontra no lugar da casa de quem voltou da guerra?

Faz a correspondência entre as imagens e o que elas representam na letra:

Russo:
Небо
Сирены
Злость
Português:
Ртуть (Mercúrio)
Кровавый дождь (Chuva de sangue)
Протяжный вой (Uivo prolongado)

Какое слово автор использует для описания аккорда в конце песни?

Que adjetivo o autor usa para descrever o acorde no final da música?