Anterior Próxima
← Voltar para АдаптацияАдаптация

Бурлаки и Добровольцы

Burlaki i Dobrovoltsy

Burlakis e Voluntários

Álbum: Оруэлл
Compositor: Ermen Anti
Letrista: Ermen Anti
Arranjador:

Letra em Russo

[Куплет 1]
Из двух зол выбираем меньшее
Третьего не дано
Согласно теории заговора
Мне должно быть уже всё равно

Ну не то, чтоб совсем прям похуй
А, скорее, не по себе
Если верить тому, что видишь
Если помнишь, кто мы и где

В индустриальном оргазме
Был зачат городок у реки
Здесь терпели свою невесёлую карму
Беспределом рождённые люди-штыки

[Припев]
Бурлаки и добровольцы
Батраки и комсомольцы
Бурлаки и добровольцы
Паханы и комсомольцы

[Куплет 2]
Из двух зол остаётся меньшее
Свобода выбора - не про нас
Скалил зубы субботним вечером
Недобитый рабочий класс

Малолетки сосали пиво
Песни Цоя, шансон и рэп
Здесь проходит моя Россия
Здесь мои восемнадцать лет

Здесь холодные разговоры
И бескрайняя пустота
Равнодушные коридоры
И червивые поезда

[Припев]
Бурлаки и добровольцы
Батраки и комсомольцы
Бурлаки и добровольцы
Паханы и комсомольцы

[Куплет 3]
Из двух зол позабуду меньшее
Так учили отец и мать
Распорядок дня, общежитие
Жить, работать и умирать

По законам казённой стаи
По привычкам родной тюрьмы
Пусть грядущие поколения
Грабят банки и жгут мосты

Посмеётся над нами космос
Мы прощальный устроим салют
Я не верю в искренность вашего бога
И за это они убьют!

[Припев]
Бурлаки и добровольцы
Батраки и комсомольцы
Бурлаки и добровольцы
Босяки и комсомольцы

Tradução em Português

[Verso 1]
Dos dois males escolhemos o menor
Não há terceira opção
De acordo com a teoria da conspiração
Já não me deveria importar com nada

Bem, não que me esteja a lixar completamente
Mas, antes, sinto-me desconfortável
Se acreditares no que vês
Se te lembrares de quem somos e onde estamos

Num orgasmo industrial
Foi concebida a cidadezinha à beira-rio
Aqui suportaram o seu carma infeliz
Pessoas-baioneta nascidas do arbítrio total

[Refrão]
Burlakis e voluntários
Jornaleiros e komsomols
Burlakis e voluntários
Chefes da máfia e komsomols

[Verso 2]
Dos dois males resta o menor
A liberdade de escolha - não é para nós
Mostrava os dentes numa noite de sábado
A classe operária não totalmente destruída

Os miúdos sugavam cerveja
Canções de Tsoi, chanson e rap
Aqui passa a minha Rússia
Aqui estão os meus dezoito anos

Aqui há conversas frias
E um vazio sem fim
Corredores indiferentes
E comboios bichosos

[Refrão]
Burlakis e voluntários
Jornaleiros e komsomols
Burlakis e voluntários
Chefes da máfia e komsomols

[Verso 3]
Dos dois males esquecerei o menor
Assim ensinaram pai e mãe
Rotina diária, residência comunitária
Viver, trabalhar e morrer

Segundo as leis da matilha estatal
Segundo os hábitos da prisão natal
Que as gerações vindouras
Assaltem bancos e queimem pontes

O cosmos rir-se-á de nós
Faremos um fogo de artifício de despedida
Não acredito na sinceridade do vosso deus
E por isso eles matarão!

[Refrão]
Burlakis e voluntários
Jornaleiros e komsomols
Burlakis e voluntários
Vagabundos e komsomols

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Destino de Castas e a Deformação Social
Burlaki (Бурлаки): Os puxadores de barcos do Volga, símbolo histórico de trabalho braçal escravo e exaustivo na Rússia. Ermen funde esta imagem com os «Voluntários», sugerindo que no sistema soviético e pós-soviético o trabalho forçado e o voluntariado ideológico são dois lados da mesma moeda.

Pakhan (Пахан): Gíria para o líder de um grupo criminoso ou o «chefão» de uma prisão. Ao colocar 'Pakhan' e 'Komsomol' no mesmo refrão, o autor sublinha a fusão entre as estruturas do Estado e o mundo do crime (vorovskoy mir).

Pessoas-Baioneta (Люди-штыки): Refere-se a gerações criadas para serem instrumentos do Estado, prontas para o combate ou para a repressão, nascidas no «bespredel» (ausência total de lei ou arbítrio dos poderosos).

A Rússia de Aktobe: Embora Ermen viva no Cazaquistão, ele canta «Aqui passa a minha Rússia», referindo-se ao espaço cultural e mental do rock russo e à realidade das cidades industriais soviéticas que partilham a mesma «estética do vazio» e comboios degradados.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Зол[Zol]MalesGenitivo plural de 'Zlo' (Mal). Usado na expressão 'Iz dvukh zol' (dos dois males).
Беспределом[Bis-pri-DYE-lam]Arbítrio total / DesgovernoTermo russo crucial que descreve uma situação de caos onde não existem regras nem moral.
Батраки[Ba-tra-KI]Jornaleiros / Trabalhadores rurais pobresTrabalhadores sem terra que vendiam a sua força de trabalho por quase nada.
Червивые[Chir-VI-vy-ye]Bichosos / VerminadosAdjetivo que descreve algo com vermes; aqui usado para comboios velhos e apodrecidos.
Казённой[Ka-ZYON-nay]Estatal / Pública (fria)Refere-se a algo que pertence ao governo, geralmente com conotação de falta de alma.
Босяки[Ba-si-KI]Vagabundos / DescalçosTermo antigo para os marginalizados ou despossuídos das cidades.

Parte 2: Verbos Impessoais e Estados de Espírito
O autor usa a expressão Не по себе (sentir-se desconfortável/inquieto).
• É uma construção impessoal que descreve um estado emocional onde o sujeito sente que não está no seu lugar ou que algo está errado.
Мне должно быть всё равно (Eu não deveria importar-me): O uso do Dativo (мне) com o modal должно indica obrigação ou expectativa lógica.

Parte 3: O Imperativo de Desejo (Пусть)
O verso «Пусть грядущие поколения грабят банки» utiliza a partícula Пусть.
• Funciona como o 'Que' ou 'Deixa que' em português, expressando um desejo para terceiros.
• Indica uma rutura niilista: o autor deseja que os novos não sigam o caminho de escravidão dos pais, mesmo que isso signifique a criminalidade.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что выбирают из двух зол в начале песни?

O que se escolhe entre dois males no início da música?

Faz a correspondência entre as classes sociais descritas:

Russo:
Паханы
Батраки
Бурлаки
Português:
Puxadores de barcos
Chefes da máfia
Jornaleiros pobres

О чём учили отец и мать в третьем куплете?

O que ensinaram o pai e a mãe no terceiro verso?