Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Окружающий мир, сизой дымкой подернутый
Перемешанный с грязью и стоптанный сотнями стад
Окружающий мир - это мир перевернутый
С ног на голову, справа налево, из переда в зад
[Рефрен]
Петь престал, застремался ветер, пущеный в расход
Тысячелетье замедляет ход
Тысячелетье замедляет ход
[Куплет 2]
Я чуть-чуть отдохну, если мне станет боязно
Пересечь горизонт, посмотреть что же там впереди
Убегают огни проходящего поезда
Проходящего года в земле схоронились дожди
[Рефрен]
Ранами разрывают сети рыбы всех пород
Тысячелетье замедляет ход
Тысячелетье замедляет ход
[Куплет 3]
Я не камень лежачий, от этого хочется нового
Неизвестного ранее осуществленья мечты
И склоняют свои ядовитые головы
Распрекрасные красные чудо-цветы
[Рефрен]
Воздух пропах войной и смертью, мой предрешен исход
Тысячелетье замедляет ход
Тысячелетье замедляет ход
[Куплет 4]
Много лет, много зим, много осеней было уж прожито
Но весны не случалось со мною ещё никогда
Мысли ринулись вдаль - в позабытое прошлое
И теперь им уже ни за что не вернуться сюда
[Рефрен]
Встали часы на всей планете, кончился завод
Тысячелетье замедляет ход
Тысячелетье замедляет ход
Окружающий мир, сизой дымкой подернутый
Перемешанный с грязью и стоптанный сотнями стад
Окружающий мир - это мир перевернутый
С ног на голову, справа налево, из переда в зад
[Рефрен]
Петь престал, застремался ветер, пущеный в расход
Тысячелетье замедляет ход
Тысячелетье замедляет ход
[Куплет 2]
Я чуть-чуть отдохну, если мне станет боязно
Пересечь горизонт, посмотреть что же там впереди
Убегают огни проходящего поезда
Проходящего года в земле схоронились дожди
[Рефрен]
Ранами разрывают сети рыбы всех пород
Тысячелетье замедляет ход
Тысячелетье замедляет ход
[Куплет 3]
Я не камень лежачий, от этого хочется нового
Неизвестного ранее осуществленья мечты
И склоняют свои ядовитые головы
Распрекрасные красные чудо-цветы
[Рефрен]
Воздух пропах войной и смертью, мой предрешен исход
Тысячелетье замедляет ход
Тысячелетье замедляет ход
[Куплет 4]
Много лет, много зим, много осеней было уж прожито
Но весны не случалось со мною ещё никогда
Мысли ринулись вдаль - в позабытое прошлое
И теперь им уже ни за что не вернуться сюда
[Рефрен]
Встали часы на всей планете, кончился завод
Тысячелетье замедляет ход
Тысячелетье замедляет ход
Tradução em Português
[Verso 1]
O mundo ao redor, coberto por uma névoa cinzenta
Misturado com lama e pisoteado por centenas de rebanhos
O mundo ao redor é um mundo invertido
De pernas para o ar, da direita para a esquerda, de trás para a frente
[Refrão]
O vento parou de cantar, ficou acuado, descartado como lixo
O milénio abranda o passo
O milénio abranda o passo
[Verso 2]
Descansarei um pouco, se me der medo
De cruzar o horizonte, ver o que há lá na frente
Fugindo as luzes do comboio que passa
As chuvas do ano que passa enterraram-se na terra
[Refrão]
Com feridas, peixes de todas as espécies rasgam as redes
O milénio abranda o passo
O milénio abranda o passo
[Verso 3]
Não sou uma pedra parada, por isso quero algo novo
A realização de um sonho antes desconhecido
E inclinam as suas cabeças venenosas
As belíssimas e vermelhas flores-prodígio
[Refrão]
O ar cheira a guerra e a morte, o meu desfecho está traçado
O milénio abranda o passo
O milénio abranda o passo
[Verso 4]
Muitos anos, muitos invernos, muitos outonos já foram vividos
Mas a primavera nunca me aconteceu ainda
Os pensamentos correram para longe - para o passado esquecido
E agora já não voltarão aqui por nada
[Refrão]
Os relógios pararam em todo o planeta, acabou a corda
O milénio abranda o passo
O milénio abranda o passo
O mundo ao redor, coberto por uma névoa cinzenta
Misturado com lama e pisoteado por centenas de rebanhos
O mundo ao redor é um mundo invertido
De pernas para o ar, da direita para a esquerda, de trás para a frente
[Refrão]
O vento parou de cantar, ficou acuado, descartado como lixo
O milénio abranda o passo
O milénio abranda o passo
[Verso 2]
Descansarei um pouco, se me der medo
De cruzar o horizonte, ver o que há lá na frente
Fugindo as luzes do comboio que passa
As chuvas do ano que passa enterraram-se na terra
[Refrão]
Com feridas, peixes de todas as espécies rasgam as redes
O milénio abranda o passo
O milénio abranda o passo
[Verso 3]
Não sou uma pedra parada, por isso quero algo novo
A realização de um sonho antes desconhecido
E inclinam as suas cabeças venenosas
As belíssimas e vermelhas flores-prodígio
[Refrão]
O ar cheira a guerra e a morte, o meu desfecho está traçado
O milénio abranda o passo
O milénio abranda o passo
[Verso 4]
Muitos anos, muitos invernos, muitos outonos já foram vividos
Mas a primavera nunca me aconteceu ainda
Os pensamentos correram para longe - para o passado esquecido
E agora já não voltarão aqui por nada
[Refrão]
Os relógios pararam em todo o planeta, acabou a corda
O milénio abranda o passo
O milénio abranda o passo
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Esgotamento do Tempo e a Distopia Metafísica
• O Milénio Abranda: A música reflete a transição para o novo milénio não como um progresso, mas como um abrandamento fadigado da história russa. É a sensação de que o mecanismo do mundo «ficou sem corda».
• Flores Venenosas: A imagem das «belíssimas flores vermelhas» que inclinam cabeças venenosas pode ser lida como uma metáfora para ideologias sedutoras mas mortais (como o passado soviético representado pelo vermelho) que ainda assombram o presente.
• Mundo Invertido: Ermen Anti descreve a realidade como algo «pervertido» ou «virado do avesso», uma crítica à confusão de valores morais e sociais na viragem do século.
• Ausência da Primavera: O autor afirma ter vivido muitos invernos e outonos, mas nunca a primavera, simbolizando a eterna espera por uma renovação política ou espiritual que nunca chega ao território pós-soviético.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Подернутый | [pa-DYOR-nu-tyy] | Coberto / Envolto | Usado para descrever superfícies cobertas por uma fina camada de névoa ou gelo. |
| Застремался | [za-stri-MAL-sya] | Ficou com medo / Ficou acuado | Gíria russa (slang) para sentir medo, receio ou desconforto perante uma situação perigosa. |
| Схоронились | [skha-ra-NI-lis'] | Esconderam-se / Enterraram-se | Verbo que remete tanto para esconder como para enterrar/sepultar (horonit'). |
| Лежачий | [li-ZHA-chiy] | Deitado / Parado | Refere-se ao provérbio russo 'Под лежачий камень вода не течёт' (A água não corre sob uma pedra parada). |
| Исход | [is-KHOT] | Desfecho / Êxodo | Refere-se ao fim de um processo ou à saída/morte de alguém. |
| Завод | [za-VOT] | Corda (de relógio) / Fábrica | Neste contexto, refere-se ao mecanismo de dar corda a um relógio ou máquina. |
Parte 2: Participios e Adjetivos de Estado
A letra utiliza o particípio подернутый (envolto) e o adjetivo перевернутый (invertido) para qualificar o mundo.• Em russo, estas formas passivas reforçam a ideia de que o mundo é um objeto que sofreu uma ação externa negativa, resultando no seu estado atual de desordem.
Parte 3: O Uso do Caso Instrumental de Meio e Espaço
A canção faz uso frequente do Instrumental:• С сизой дымкой (com névoa cinzenta) - indica a cobertura.
• С сотнями стад (por centenas de rebanhos) - indica o agente da ação de pisotear.
• Ранами (com/por feridas) - no refrão, indica o meio ou a causa pela qual as redes são rasgadas.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что делает тысячелетие в рефрене?
O que faz o milénio no refrão?
Faz a correspondência entre os elementos e as suas ações na música:
Russo:
Рыбы
Ветер
Часы
Português:
Pararam no planeta
Rasgam as redes
Parou de cantar
Чем пропах воздух в третьем куплете?
A que cheira o ar no terceiro verso?
🎵 Outras Músicas de "No Pasaran!"
1
Дождь Над Бензоколонкой
Dozhd Nad Benzokolonkoy
Chuva Sobre a Bomba de Gasolina
2
Любовь и Каннибализм
Lyubov i Kannibalizm
Amor e Canibalismo
3
Остановите Войну!
Ostanovite Voynu!
Parem a Guerra!
4
Где-то Далеко...
Gde-to Daleko...
Algures Longe...
5
Железнодорожная
Zheleznodorozhnaya
Ferroviária
6
Как Разгоняется Мир
Kak Razgonyayetsya Mir
Como o Mundo Acelera
7
Straight Edge
Straight Edge
Straight Edge
8
Джейн Доу
Jane Doe
Jane Doe
10
Голоса и Огни
Golosa i Ogni
Vozes e Luzes
