Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Слышишь команду «Газы»?
Где твой противогаз?
Мы не боимся заразы
И делаем всё на раз
Никаких суицидов
И банальных ходов
Все, как один, пионеры
Каждый всегда будь готов!
[Припев]
Стрейт Эйдж!
Стрейт Эйдж!
Стрейт Эйдж!
Стрейт Эйдж!
[Куплет 2]
Завтра, вчера, сегодня
Тесно в кипящем котле
Мир травоядных кончился
Мы говорим на другом языке
Весело быть влюблённым
Ещё веселей живым
Ты знаешь об этом не понаслышке
Что значит быть молодым
[Припев]
Стрейт Эйдж!
Стрейт Эйдж!
Стрейт Эйдж!
Стрейт Эйдж!
[Куплет 3]
Варвары с нищих окраин
Выбьют из нас эту спесь
Вы - лояльные люди
Вас испортила лесть
Глянец съедает лица
Цифры калечат душу
Ещё одно поколение
Вляпалось в ту же лужу
[Припев]
Стрейт Эйдж!
Стрейт Эйдж!
Стрейт Эйдж!
Стрейт Эйдж!
Слышишь команду «Газы»?
Где твой противогаз?
Мы не боимся заразы
И делаем всё на раз
Никаких суицидов
И банальных ходов
Все, как один, пионеры
Каждый всегда будь готов!
[Припев]
Стрейт Эйдж!
Стрейт Эйдж!
Стрейт Эйдж!
Стрейт Эйдж!
[Куплет 2]
Завтра, вчера, сегодня
Тесно в кипящем котле
Мир травоядных кончился
Мы говорим на другом языке
Весело быть влюблённым
Ещё веселей живым
Ты знаешь об этом не понаслышке
Что значит быть молодым
[Припев]
Стрейт Эйдж!
Стрейт Эйдж!
Стрейт Эйдж!
Стрейт Эйдж!
[Куплет 3]
Варвары с нищих окраин
Выбьют из нас эту спесь
Вы - лояльные люди
Вас испортила лесть
Глянец съедает лица
Цифры калечат душу
Ещё одно поколение
Вляпалось в ту же лужу
[Припев]
Стрейт Эйдж!
Стрейт Эйдж!
Стрейт Эйдж!
Стрейт Эйдж!
Tradução em Português
[Verso 1]
Ouves o comando «Gases»?
Onde está a tua máscara de gás?
Nós não temos medo da infeção
E fazemos tudo num instante
Nada de suicídios
Nem de jogadas banais
Todos, como um só, pioneiros
Cada um esteja sempre pronto!
[Refrão]
Straight Edge!
Straight Edge!
Straight Edge!
Straight Edge!
[Verso 2]
Amanhã, ontem, hoje
Está apertado no caldeirão a ferver
O mundo dos herbívoros acabou
Nós falamos noutra língua
É alegre estar apaixonado
Ainda mais alegre estar vivo
Tu sabes disso não apenas por ouvir dizer
O que significa ser jovem
[Refrão]
Straight Edge!
Straight Edge!
Straight Edge!
Straight Edge!
[Verso 3]
Bárbaros dos subúrbios miseráveis
Vão arrancar de nós esta arrogância
Vós sois pessoas leais
A lisonja estragou-vos
O brilho das revistas devora os rostos
Os números estropiam a alma
Mais uma geração
Meteu-se na mesma lama
[Refrão]
Straight Edge!
Straight Edge!
Straight Edge!
Straight Edge!
Ouves o comando «Gases»?
Onde está a tua máscara de gás?
Nós não temos medo da infeção
E fazemos tudo num instante
Nada de suicídios
Nem de jogadas banais
Todos, como um só, pioneiros
Cada um esteja sempre pronto!
[Refrão]
Straight Edge!
Straight Edge!
Straight Edge!
Straight Edge!
[Verso 2]
Amanhã, ontem, hoje
Está apertado no caldeirão a ferver
O mundo dos herbívoros acabou
Nós falamos noutra língua
É alegre estar apaixonado
Ainda mais alegre estar vivo
Tu sabes disso não apenas por ouvir dizer
O que significa ser jovem
[Refrão]
Straight Edge!
Straight Edge!
Straight Edge!
Straight Edge!
[Verso 3]
Bárbaros dos subúrbios miseráveis
Vão arrancar de nós esta arrogância
Vós sois pessoas leais
A lisonja estragou-vos
O brilho das revistas devora os rostos
Os números estropiam a alma
Mais uma geração
Meteu-se na mesma lama
[Refrão]
Straight Edge!
Straight Edge!
Straight Edge!
Straight Edge!
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Apropriação do Straight Edge e Crítica Geracional
• Straight Edge (sXe): Ermen Anti utiliza o conceito da subcultura hardcore punk (abstinência de álcool, tabaco e drogas) não apenas como uma escolha de estilo de vida, mas como uma ferramenta de resistência política e lucidez mental contra o sistema.
• Pioneiros e Prontidão: A referência ao lema dos pioneiros soviéticos «Sempre Pronto!» (Vsegda gotov!) é usada de forma irónica e subversiva, redirecionando a disciplina soviética para a militância punk underground.
• Mundo dos Herbívoros: Esta expressão critica a passividade da sociedade de consumo («herbívoros»), sugerindo que o tempo da coexistência pacífica e da inércia terminou perante a agressividade do mundo moderno.
• Geração e Glamour (Glyanyets): O autor ataca a cultura das celebridades e do consumo superficial («o brilho devora os rostos»), lamentando que as novas gerações continuem a cair nas mesmas armadilhas de alienação das anteriores.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Заразы | [za-RA-zy] | Infeção / Contágio | Refere-se a doenças ou, metaforicamente, à corrupção moral do sistema. |
| На раз | [na raz] | Num instante / À primeira | Expressão que indica facilidade ou rapidez na execução de uma tarefa. |
| Понаслышке | [pa-nas-LYSH-ke] | Por ouvir dizer | Advérbio usado quase sempre com negação para indicar conhecimento direto de algo. |
| Спесь | [spyes'] | Arrogância / Presunção | Substantivo feminino que descreve um orgulho excessivo e arrogante. |
| Лесть | [lyest'] | Lisonja / Adulação | Elogios falsos usados para corromper ou manipular alguém. |
| Вляпалось | [VLYA-pa-las'] | Meteu-se (em algo mau) / Atolou-se | Verbo coloquial que indica entrar acidentalmente numa situação desagradável ou suja. |
Parte 2: Verbos de Percepção e Comando
A música utiliza o imperativo e formas interrogativas para captar a atenção:• Слышишь (Ouves) - 2ª pessoa do singular do presente, criando uma ligação direta com o ouvinte.
• Будь готов (Esteja pronto) - Imperativo do verbo ser/estar (byt'), essencial para lemas e exortações.
Parte 3: O Uso do Caso Instrumental de Meio
No verso «Цифры калечат душу», embora 'cifras' seja o sujeito, o russo utiliza frequentemente o instrumental para indicar o instrumento da ação.• Em «Мы говорим на другом языке», o uso da preposição 'на' com o Caso Locativo (языке) define o meio de comunicação usado pela nova resistência.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Чего не боятся герои в первом куплете?
Do que os heróis não têm medo no primeiro verso?
Faz a correspondência entre o que prejudica e o que é prejudicado:
Russo:
Лесть
Цифры
Глянец
Português:
Devora os rostos
Estropiam a alma
Estraga as pessoas
Кто, по мнению автора, выбьет из «нас» спесь?
Quem, na opinião do autor, vai arrancar de «nós» a arrogância?
🎵 Outras Músicas de "No Pasaran!"
1
Дождь Над Бензоколонкой
Dozhd Nad Benzokolonkoy
Chuva Sobre a Bomba de Gasolina
2
Любовь и Каннибализм
Lyubov i Kannibalizm
Amor e Canibalismo
3
Остановите Войну!
Ostanovite Voynu!
Parem a Guerra!
4
Где-то Далеко...
Gde-to Daleko...
Algures Longe...
5
Железнодорожная
Zheleznodorozhnaya
Ferroviária
6
Как Разгоняется Мир
Kak Razgonyayetsya Mir
Como o Mundo Acelera
8
Джейн Доу
Jane Doe
Jane Doe
9
Тысячелетие
Tysyacheletiye
Milénio
10
Голоса и Огни
Golosa i Ogni
Vozes e Luzes
