Anterior Próxima
Letra em Russo
Бьётся в тесной печурке Лазо
Бронепоезд несётся вперёд
Если б я мог ах если б я мог
Чтоб было всё наоборот
Ах если б я мог ах если б я мог
Чтоб было всё наоборот
И не долго осталось нам ждать
И не долго осталось терпеть
Скоро кнопку придётся нажать
И на воздух всем вместе взлететь
Вот тогда-то нам станет легко
Улетим мы к далёким мирам
Взявшись за руки вальс будем петь
И о прожитых днях не жалеть
Взявшись за руки вальс будем петь
И о прожитых днях не жалеть
Разлетится на щепки земля
И не будет тебя и меня
Ни людей ни царей ни зверей
Нету окон и нету дверей
Вот такая вот песнь моя
Нет в ней смысла и нету дерьма
Так давай всё сначала начнём
А Лазо здесь совсем не при чём
Так давай всё сначала начнём
А Лазо здесь совсем не при чём
Бьётся в тесной печурке Лазо
Бронепоезд несётся вперёд
Если б я мог ах если б я мог
Чтоб было всё наоборот
Ах если б я мог ах если б я мог
Чтоб было всё наоборот
Ах если б я мог ах если б я мог
Чтоб было всё наоборот
Бронепоезд несётся вперёд
Если б я мог ах если б я мог
Чтоб было всё наоборот
Ах если б я мог ах если б я мог
Чтоб было всё наоборот
И не долго осталось нам ждать
И не долго осталось терпеть
Скоро кнопку придётся нажать
И на воздух всем вместе взлететь
Вот тогда-то нам станет легко
Улетим мы к далёким мирам
Взявшись за руки вальс будем петь
И о прожитых днях не жалеть
Взявшись за руки вальс будем петь
И о прожитых днях не жалеть
Разлетится на щепки земля
И не будет тебя и меня
Ни людей ни царей ни зверей
Нету окон и нету дверей
Вот такая вот песнь моя
Нет в ней смысла и нету дерьма
Так давай всё сначала начнём
А Лазо здесь совсем не при чём
Так давай всё сначала начнём
А Лазо здесь совсем не при чём
Бьётся в тесной печурке Лазо
Бронепоезд несётся вперёд
Если б я мог ах если б я мог
Чтоб было всё наоборот
Ах если б я мог ах если б я мог
Чтоб было всё наоборот
Ах если б я мог ах если б я мог
Чтоб было всё наоборот
Tradução em Português
Lazo estala na pequena fornalha
O comboio blindado avança a toda a brasa
Se eu pudesse, ah, se eu pudesse
Para que fosse tudo ao contrário
Ah, se eu pudesse, ah, se eu pudesse
Para que fosse tudo ao contrário
E não falta muito para esperarmos
E não falta muito para aguentarmos
Em breve teremos de carregar no botão
E pelos ares todos juntos voarmos
E aí sim, sentir-nos-emos leves
Voaremos para mundos distantes
De mãos dadas a valsa cantaremos
E dos dias vividos não nos arrependeremos
De mãos dadas a valsa cantaremos
E dos dias vividos não nos arrependeremos
A terra voará em estilhaços
E não haverá nem tu nem eu
Nem pessoas, nem reis, nem animais
Não há janelas e não há portas
Eis como é esta minha canção
Não tem sentido nem tem merda
Então vamos começar tudo de novo
E o Lazo não tem nada a ver com isto
Então vamos começar tudo de novo
E o Lazo não tem nada a ver com isto
Lazo estala na pequena fornalha
O comboio blindado avança a toda a brasa
Se eu pudesse, ah, se eu pudesse
Para que fosse tudo ao contrário
Ah, se eu pudesse, ah, se eu pudesse
Para que fosse tudo ao contrário
Ah, se eu pudesse, ah, se eu pudesse
Para que fosse tudo ao contrário
O comboio blindado avança a toda a brasa
Se eu pudesse, ah, se eu pudesse
Para que fosse tudo ao contrário
Ah, se eu pudesse, ah, se eu pudesse
Para que fosse tudo ao contrário
E não falta muito para esperarmos
E não falta muito para aguentarmos
Em breve teremos de carregar no botão
E pelos ares todos juntos voarmos
E aí sim, sentir-nos-emos leves
Voaremos para mundos distantes
De mãos dadas a valsa cantaremos
E dos dias vividos não nos arrependeremos
De mãos dadas a valsa cantaremos
E dos dias vividos não nos arrependeremos
A terra voará em estilhaços
E não haverá nem tu nem eu
Nem pessoas, nem reis, nem animais
Não há janelas e não há portas
Eis como é esta minha canção
Não tem sentido nem tem merda
Então vamos começar tudo de novo
E o Lazo não tem nada a ver com isto
Então vamos começar tudo de novo
E o Lazo não tem nada a ver com isto
Lazo estala na pequena fornalha
O comboio blindado avança a toda a brasa
Se eu pudesse, ah, se eu pudesse
Para que fosse tudo ao contrário
Ah, se eu pudesse, ah, se eu pudesse
Para que fosse tudo ao contrário
Ah, se eu pudesse, ah, se eu pudesse
Para que fosse tudo ao contrário
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Subversão de Mitos Soviéticos e Niilismo Atómico
• Sergey Lazo (Лазо): A letra abre com uma imagem macabra e satírica que subverte a famosa canção de guerra «V zemlyanke» (В землянке), que começa com «O fogo estala na pequena fornalha». Ermen Anti substitui o fogo por Sergey Lazo, um herói revolucionário soviético que, segundo a lenda, foi queimado vivo numa fornalha de uma locomotiva pelos japoneses em 1920.
• O Comboio Blindado: «O comboio blindado avança a toda a brasa» refere-se a outra canção patriótica («Nash parovoz»). Aqui, o movimento imparável da história não leva ao comunismo, mas à autodestruição.
• A Estética do Fim do Mundo: O ato de «carregar no botão» e «voar pelos ares» evoca o medo da aniquilação nuclear, apresentada não como uma tragédia, mas como uma libertação («tornar-se-á fácil») e uma oportunidade de reinício («começar tudo de novo»).
• Desconstrução da Canção: O autor afirma que a sua própria canção «não tem sentido», reforçando a atitude punk de rejeição a qualquer narrativa heróica ou pedagógica sobre o sofrimento histórico.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Печурка | [Pi-CHUR-ka] | Pequena fornalha / Estufa | Diminutivo de 'pech' (forno/fogão). Evoca o ambiente das trincheiras ou locomotivas. |
| Бронепоезд | [Bra-ni-PO-yezt] | Comboio blindado | Veículo militar ferroviário, símbolo das guerras civis russas. |
| Наоборот | [Na-a-ba-ROT] | Ao contrário / Inversamente | Advérbio que indica uma inversão total de ordem ou situação. |
| Терпеть | [Tir-PYET'] | Aguentar / Suportar | Verbo no infinitivo; descreve a resiliência russa perante o sofrimento. |
| Щепки | [SHCHEP-ki] | Estilhaços / Lascas | Pequenos pedaços de madeira. Usado na expressão 'quando se corta a árvore, voam as lascas'. |
| При чём | [Pri CHOM] | Ter a ver com | Usado geralmente na negativa ('ni pri chom') para dizer que algo ou alguém não tem culpa ou relação com o assunto. |
Parte 2: O Uso do Condicional Irrealista (Если б... мог)
A música repete constantemente a estrutura Если б я мог. • Если (Se) + б (partícula condicional) + мог (verbo no passado).
• Esta construção expressa um desejo por algo impossível de mudar no presente ou no passado. O uso do passado (мог) após a partícula б é obrigatório para formar o condicional em russo.
Parte 3: O Futuro do Consentimento e Coletividade
No segundo verso, Ermen usa verbos no futuro para descrever a destruição coletiva: взлетим (voaremos), будем петь (cantaremos). • A construção будем + infinitivo forma o futuro imperfeito, indicando uma ação duradoura ou um estado que se manterá após o evento catastrófico («carregar no botão»).
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Кто «бьётся в тесной печурке», согласно первому куплету?
Quem está a «estalar na pequena fornalha», segundo o primeiro verso?
Faz a correspondência entre os elementos e o que não haverá mais após a explosão:
Russo:
Цари
Люди
Звери
Português:
Reis
Animais
Pessoas
Что скоро придётся сделать героям, чтобы «взлететь на воздух»?
O que terão de fazer em breve os heróis para «voarem pelos ares»?
🎵 Outras Músicas de "На нелегальном положении"
1
Тамаша
Tamasha
Espetáculo / Maravilha
2
Это ли революция?
Eto li revolyutsiya?
Isto é que é a revolução?
4
Дезертир
Dezertir
Desertor
6
Про Дома...
Pro Doma...
Sobre as Casas...
7
Будущего Нет
Budushchego Nyet
Não há futuro
8
Живой
Zhivoy
Vivo
9
На Нелегальном Положении
Na Nelegalnom Polozhenii
Na Ilegalidade
10
Безысходность
Bezyshodnost
Desespero / Sem Saída
11
Западло и Не Так
Zapadlo i Ne Tak
É Indigno e Não Está Certo
12
Торчок
Torchok
Drogado / Pedrado
13
Отбой
Otboy
Retirada / Cessar-fogo
14
Партизанские Будни
Partizanskiye Budni
Quotidiano Guerrilheiro
15
Кругом Одни Пидарасы
Krugom Odni Pidarasy
Cercado por Paneleiros
16
Просрано
Prosrano
Tudo Perdido / Desperdiçado
17
Карантин
Karantin
Quarentena
18
Стрёмные Дни
Stryomnye Dni
Dias Manhosos / Dias Escuros
19
Опять
Opyat
De Novo / Outra Vez
20
Прошлогодний Снег
Proshlogodniy Sneg
Neve do Ano Passado
