Anterior Próxima
← Voltar para АдаптацияАдаптация

Это ли революция?

Eto li revolyutsiya?

Isto é que é a revolução?

Álbum: На нелегальном положении
Compositor: Ermen Anti
Letrista: Ermen Anti
Arranjador: Adaptatsiya

Letra em Russo

[Куплет 1]
Я искал на теле родимые пятна
А обнаружил отряд насекомых
Мне не впервой было с ними встречаться
И я их сжал в кулаке навечно

В моих карманах лежат бомбёжки
Их так не любят мои соседи
Когда ко мне постучались рано
Они решили - попался, сука

[Припев]
Это ли революция?
Это ли революция?
Это ли революция?

[Куплет 2]
На площадях митингуют люди
Они так любят любить руками
Воняло небо ведром помойным
И это, в общем, не так уж плохо

Большие речи, пустые звуки
Вспотели лица от перегрузки
Да ну вас на хуй - решили птицы
Собрались в стаи и улетели

[Припев]
Это ли революция?
Это ли революция?
Это ли революция?

[Куплет 3]
На поле битвы лежат останки
Подбитых танков и самолётов
Солдаты всё побросали сразу
Когда узнали, за что воюют

Одни бежали домой к детишкам
Другие вешали генералов
Я озверел от такой перемены
И записался в полк добровольцем

[Припев]
Это ли революция?
Это ли революция?
Это ли революция?

[Аутро]
Я искал на теле родимые пятна
Я искал на теле родимые пятна
Я искал на теле родимые пятна
Я искал на теле родимые пятна

Tradução em Português

[Verso 1]
Eu procurava no corpo sinais de nascença
Mas descobri um destacamento de insetos
Não era a primeira vez que os encontrava
E apertei-os no punho para sempre

Nos meus bolsos jazem bombardeamentos
Os meus vizinhos não gostam nada deles
Quando me bateram à porta cedo
Eles decidiram: «apanhámos-te, cabrão»

[Refrão]
Isto é que é a revolução?
Isto é que é a revolução?
Isto é que é a revolução?

[Verso 2]
Nas praças as pessoas manifestam-se
Elas gostam tanto de amar com as mãos
O céu fedia a balde do lixo
E isso, no geral, não era assim tão mau

Grandes discursos, sons vazios
Rostos suaram devido à sobrecarga
«Ah, ide para o caralho» — decidiram os pássaros
Juntaram-se em bandos e voaram para longe

[Refrão]
Isto é que é a revolução?
Isto é que é a revolução?
Isto é que é a revolução?

[Verso 3]
No campo de batalha jazem os restos
De tanques e aviões destruídos
Os soldados abandonaram tudo de imediato
Quando souberam por que lutam

Uns fugiram para casa para os filhotes
Outros enforcavam generais
Eu fiquei enfurecido com tal mudança
E alistei-me no regimento como voluntário

[Refrão]
Isto é que é a revolução?
Isto é que é a revolução?
Isto é que é a revolução?

[Outro]
Eu procurava no corpo sinais de nascença
Eu procurava no corpo sinais de nascença
Eu procurava no corpo sinais de nascença
Eu procurava no corpo sinais de nascença

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Escepticismo Revolucionário de Ermen Anti
A Metáfora dos Sinais de Nascença: Procurar «sinais de nascença» (родимые пятна) remete para a busca de uma identidade ou pureza nacional, mas encontrar «insetos» simboliza a descoberta de parasitas sociais ou a podridão interna do sistema.
Crítica aos Comícios: No segundo verso, Ermen ridiculariza os manifestantes e os «grandes discursos», descrevendo-os como «sons vazios». A frase «amar com as mãos» pode sugerir a violência gratuita ou o oportunismo das massas em tempos de caos.
O Despertar dos Soldados: O terceiro verso captura o momento do colapso moral do exército, onde o soldado comum percebe que a causa pela qual luta é falsa. O enforcamento de generais simboliza a inversão total da hierarquia durante o colapso soviético.
A Reação do Indivíduo: Ao contrário da multidão, o protagonista «fica enfurecido» (озверел) e torna-se voluntário, mas num sentido de resistência pessoal e niilista, questionando se o caos que observa é, de facto, a revolução prometida.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Родимые пятна[Ra-DI-my-ye PYAT-na]Sinais de nascençaLiteralmente sinais na pele; metaforicamente marcas do passado ou identidade.
Митингуют[Mi-tin-GU-yut]Manifestam-seVerbo que descreve a participação em comícios políticos (míting).
Помойный[Pa-MOY-nyy]Do lixoAdjetivo derivado de 'pomoi' (lavagem/lixo).
Перегрузка[Pi-ri-GRUS-ka]SobrecargaEstado de tensão extrema ou excesso de pressão.
Останки[As-TAN-ki]Restos / DespojosUsado para restos mortais ou destroços de maquinaria.
Доброволец[Da-bra-VO-lyets]VoluntárioAquele que se alista por vontade própria, sem ser recrutado.

Parte 2: A Partícula Interrogativa «Ли»
A partícula ли é usada para transformar uma frase numa pergunta, geralmente enfatizando a dúvida.
• Diferente da pergunta direta pela entoação, a partícula ли costuma vir após a palavra que se quer destacar: «Это ли революция?» (É isto a revolução?).
• É muito comum em títulos literários e canções para expressar incerteza existencial ou retórica.

Parte 3: Verbos de Movimento e Mudança (Собрались, Улетели)
A letra usa verbos perfetivos para indicar ações coletivas definitivas.
Собрались (juntaram-se) e улетели (voaram para longe) descrevem o bando de pássaros que, farto dos humanos, abandona o cenário.
• O prefixo у- no verbo улетели indica afastamento definitivo, reforçando o desejo de fuga daquela realidade caótica.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что обнаружил герой на своём теле вместо родимых пятен?

O que descobriu o herói no seu corpo em vez de sinais de nascença?

Faz a correspondência entre as personagens e as suas ações na música:

Russo:
Солдаты
Птицы
Люди
Português:
Митингуют на площадях
Собрались в стаи
Всё побросали

Как называли героя соседи, когда постучались к нему?

Como chamaram os vizinhos ao herói quando lhe bateram à porta?