Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Они прошли
По головам, по трупам
Они прошли
По выжженной земле
Они прошли
Проверенным маршрутом
По запредельной русской пустоте
Они прошли
Победным бодрым маршем
Их взгляд влюблённый в слабых и цветных
Не пожелавших стать казённым фаршем
На фестивале мёртвых и живых
Они прошли
[Куплет 2]
Они прошли
Как нож проходит в масло
Под причитания прикормленных жрецов
Под озверевший вой осатаневшей паствы
Готовой кровью смыть грехи отцов
Они прошли
Как парни Муссолини
В рубашках чёрных шли в поход на Рим
Нас больше нет - остались часовые
И грим на лицах с выцветших картин
Они прошли
[Куплет 3]
Они прошли
Со старческим маразмом
Под пионерский драйв штурмовиков
Сметая всё, не оставляя шансов
Везли весну на острие штыков
Они прошли
За ними легионы
Готовых сгинуть в яростном огне
Взорвать весь мир
Унизить миллионы
Пусть всё сгорит - ни людям, ни себе
Они прошли
[Соло]
[Куплет 4]
Они прошли
По головам, по трупам
Они прошли
По выжженной земле
Они прошли
Проверенным маршрутом
По запредельной русской пустоте
Они прошли
Пока мы развлекались
Пока нам было влом и западло
Они прошли
Мы круто облажались!
Терпи, товарищ - будет нелегко!
Они прошли
Они прошли
Они прошли
Они прошли
Они прошли
По головам, по трупам
Они прошли
По выжженной земле
Они прошли
Проверенным маршрутом
По запредельной русской пустоте
Они прошли
Победным бодрым маршем
Их взгляд влюблённый в слабых и цветных
Не пожелавших стать казённым фаршем
На фестивале мёртвых и живых
Они прошли
[Куплет 2]
Они прошли
Как нож проходит в масло
Под причитания прикормленных жрецов
Под озверевший вой осатаневшей паствы
Готовой кровью смыть грехи отцов
Они прошли
Как парни Муссолини
В рубашках чёрных шли в поход на Рим
Нас больше нет - остались часовые
И грим на лицах с выцветших картин
Они прошли
[Куплет 3]
Они прошли
Со старческим маразмом
Под пионерский драйв штурмовиков
Сметая всё, не оставляя шансов
Везли весну на острие штыков
Они прошли
За ними легионы
Готовых сгинуть в яростном огне
Взорвать весь мир
Унизить миллионы
Пусть всё сгорит - ни людям, ни себе
Они прошли
[Соло]
[Куплет 4]
Они прошли
По головам, по трупам
Они прошли
По выжженной земле
Они прошли
Проверенным маршрутом
По запредельной русской пустоте
Они прошли
Пока мы развлекались
Пока нам было влом и западло
Они прошли
Мы круто облажались!
Терпи, товарищ - будет нелегко!
Они прошли
Они прошли
Они прошли
Они прошли
Tradução em Português
[Verso 1]
Eles passaram
Por cima de cabeças, por cima de cadáveres
Eles passaram
Pela terra queimada
Eles passaram
Por uma rota testada
Pelo vazio russo transcendental
Eles passaram
Numa marcha vitoriosa e vigorosa
O olhar deles apaixonado pelos fracos e coloridos
Que não quiseram tornar-se carne picada estatal
No festival dos mortos e dos vivos
Eles passaram
[Verso 2]
Eles passaram
Como uma faca passa na manteiga
Sob as lamentações de sacerdotes alimentados
Sob o uivo enlouquecido de um rebanho satanizado
Pronto para lavar com sangue os pecados dos pais
Eles passaram
Como os rapazes de Mussolini
De camisas negras marcharam sobre Roma
Já não existimos — restaram as sentinelas
E a maquilhagem nos rostos de quadros desbotados
Eles passaram
[Verso 3]
Eles passaram
Com marasmo senil
Sob o fôlego pioneiro dos camisas-de-assalto
Varrendo tudo, não deixando chances
Traziam a primavera na ponta das baionetas
Eles passaram
Atrás deles legiões
Prontas para perecer no fogo furioso
Para explodir o mundo inteiro
Para humilhar milhões
Que tudo arda — nem para as pessoas, nem para si mesmos
Eles passaram
[Solo]
[Verso 4]
Eles passaram
Por cima de cabeças, por cima de cadáveres
Eles passaram
Pela terra queimada
Eles passaram
Por uma rota testada
Pelo vazio russo transcendental
Eles passaram
Enquanto nos divertíamos
Enquanto estávamos com preguiça e desleixo
Eles passaram
Nós falhámos redondamente!
Aguenta, camarada — não será fácil!
Eles passaram
Eles passaram
Eles passaram
Eles passaram
Eles passaram
Por cima de cabeças, por cima de cadáveres
Eles passaram
Pela terra queimada
Eles passaram
Por uma rota testada
Pelo vazio russo transcendental
Eles passaram
Numa marcha vitoriosa e vigorosa
O olhar deles apaixonado pelos fracos e coloridos
Que não quiseram tornar-se carne picada estatal
No festival dos mortos e dos vivos
Eles passaram
[Verso 2]
Eles passaram
Como uma faca passa na manteiga
Sob as lamentações de sacerdotes alimentados
Sob o uivo enlouquecido de um rebanho satanizado
Pronto para lavar com sangue os pecados dos pais
Eles passaram
Como os rapazes de Mussolini
De camisas negras marcharam sobre Roma
Já não existimos — restaram as sentinelas
E a maquilhagem nos rostos de quadros desbotados
Eles passaram
[Verso 3]
Eles passaram
Com marasmo senil
Sob o fôlego pioneiro dos camisas-de-assalto
Varrendo tudo, não deixando chances
Traziam a primavera na ponta das baionetas
Eles passaram
Atrás deles legiões
Prontas para perecer no fogo furioso
Para explodir o mundo inteiro
Para humilhar milhões
Que tudo arda — nem para as pessoas, nem para si mesmos
Eles passaram
[Solo]
[Verso 4]
Eles passaram
Por cima de cabeças, por cima de cadáveres
Eles passaram
Pela terra queimada
Eles passaram
Por uma rota testada
Pelo vazio russo transcendental
Eles passaram
Enquanto nos divertíamos
Enquanto estávamos com preguiça e desleixo
Eles passaram
Nós falhámos redondamente!
Aguenta, camarada — não será fácil!
Eles passaram
Eles passaram
Eles passaram
Eles passaram
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Ironia do '¡No Pasarán!' e o Triunfo do Totalitarismo
• Hemos Pasado: O título e o tema da canção são uma resposta cínica ao famoso slogan antifascista da Guerra Civil Espanhola, «¡No pasarán!» (Eles não passarão!). Quando as tropas do General Franco tomaram Madrid, ele respondeu com «Hemos pasado» (Nós passámos). Ermen Anti utiliza esta referência para declarar que as forças do autoritarismo venceram novamente.
• Marcha sobre Roma: A letra faz uma analogia direta entre os eventos atuais e a ascensão do fascismo na Itália em 1922 («rapazes de Mussolini em camisas negras»), sugerindo que a história se repete sob novas formas, mas com a mesma violência.
• A Crítica à Passividade: O último verso é um ataque direto à apatia da sociedade civil e da juventude («Enquanto nos divertíamos / Enquanto estávamos com preguiça»). O autor afirma que a vitória do opressor foi facilitada pelo desleixo e pela busca de entretenimento daqueles que deveriam ter resistido.
• Primavera na Ponta das Baionetas: Uma imagem poderosa que descreve a imposição de uma suposta «libertação» ou «nova ordem» através da força militar bruta, um tema recorrente na crítica de Ermen à política externa e interna russa.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Выжженной | [VY-zhin-nay] | Queimada / Calcinada | Adjetivo que descreve a terra destruída pelo fogo ou pela guerra. |
| Казённым | [Ka-ZYON-nym] | Estatal / Público (frio) | Refere-se a algo que pertence ao Estado, sugerindo desumanização (carne picada estatal). |
| Жрецов | [Zhri-TSOF] | Sacerdotes / Sacerdotes pagãos | Genitivo plural. Aqui refere-se a quem legitima ideologicamente o poder. |
| Штурмовиков | [Shtur-ma-vi-KOF] | Camisas-de-assalto / Tropas de choque | Refere-se historicamente às SA nazis ou a unidades militares de assalto. |
| Облажались | [Ab-la-ZHA-lis'] | Falhámos / Metemos a pata na poça | Gíria russa para descrever um erro grosseiro ou um fracasso total. |
| Западло | [Za-pad-LO] | Indigno / Abaixo da dignidade (gíria) | Termo do calão criminal e juvenil para algo que alguém se recusa a fazer por preguiça ou orgulho. |
Parte 2: Verbos de Movimento no Passado Perfectivo
O verbo principal Прошли (passaram) está no passado perfectivo plural.• Indica uma ação concluída e definitiva: eles não estão a passar, eles já passaram e o resultado é final.
• A repetição deste verbo cria uma estrutura de martelo, reforçando o sentimento de derrota inevitável.
Parte 3: O Uso da Preposição «ПО» com o Dativo
A música utiliza repetidamente a preposição ПО para indicar o caminho ou a superfície por onde eles passaram.• По головам (pelas cabeças), По трупам (pelos cadáveres), По земле (pela terra).
• Em russo, quando ПО indica movimento sobre uma superfície ou através de algo, exige o Caso Dativo.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Как проходят «они» в начале второго куплета?
Como é que «eles» passam no início do segundo verso?
Faz a correspondência entre as referências históricas e as suas imagens na letra:
Russo:
Муссолини
Рим
Штурмовики
Português:
Camisas negras
Fôlego pioneiro
Alvo do fardamento
Что автор призывает делать товарища в конце песни?
O que é que o autor apela ao camarada para fazer no fim da música?
