Anterior Próxima
← Voltar para АдаптацияАдаптация

Мафия и Власть

Mafiya i Vlast

A Máfia e o Poder

Álbum: За измену Родине
Compositor: Ermen Anti
Letrista: Ermen Anti
Arranjador: Адаптация

Letra em Russo

[Куплет 1]
Ночная Москва похожа на пьяную проститутку
Сутенёры различных мастей предлагают взахлёб
Ещё одно удовольствие, ещё одно утешение
Смейся и веселись, дитя своего времени

[Припев]
Мафия и власть
Мафия и власть
Мафия и власть
Мафия и власть

[Куплет 2]
В кабаках на открытом воздухе - молодёжный безумный бал
Я ненавижу своё поколение, я на него плевал
Здесь уже ничего не будет кроме того, что есть
Наивно было бы думать, что где-то не так, как здесь

[Припев]
Мафия и власть
Мафия и власть
Мафия и власть
Мафия и власть

[Куплет 3]
Биться башкой об стену, заполнять пустые углы
Корявыми злыми пальцами двигать себя вперёд
Уткнуться еблом в подушку, не плакать, но понимать
Кто всё же правит миром и кому дано выбирать

[Припев]
Мафия и власть
Мафия и власть
Мафия и власть
Мафия и власть

[Куплет 4]
Оставаться поэтом - или стать гражданином
Знать о скором конце - и уметь любоваться миром
Быть твёрдо уверенным в том, что ты не сойдёшь с ума
Три тысячи лет войны - отныне и навсегда, только

[Припев]
Мафия и власть
Мафия и власть
Мафия и власть
Мафия и власть

Tradução em Português

[Verso 1]
A Moscovo noturna assemelha-se a uma prostituta embriagada
Proxenetas de vários tipos oferecem ansiosamente
Mais um prazer, mais um consolo
Ri e diverte-te, criança do teu tempo

[Refrão]
A máfia e o poder
A máfia e o poder
A máfia e o poder
A máfia e o poder

[Verso 2]
Nas tabernas ao ar livre - um baile juvenil louco
Eu odeio a minha geração, eu cuspo nela
Aqui já nada haverá além do que existe
Seria ingénuo pensar que noutro lugar não é como aqui

[Refrão]
A máfia e o poder
A máfia e o poder
A máfia e o poder
A máfia e o poder

[Verso 3]
Bater com a cabeça na parede, preencher cantos vazios
Com dedos tortos e raivosos mover-se para a frente
Afundar o focinho na almofada, não chorar, mas compreender
Quem afinal governa o mundo e a quem é dado escolher

[Refrão]
A máfia e o poder
A máfia e o poder
A máfia e o poder
A máfia e o poder

[Verso 4]
Permanecer poeta - ou tornar-se cidadão
Saber do fim próximo - e saber admirar o mundo
Estar firmemente convicto de que não vais enlouquecer
Três mil anos de guerra - de agora em diante e para sempre, apenas

[Refrão]
A máfia e o poder
A máfia e o poder
A máfia e o poder
A máfia e o poder

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Crítica Social e o Niilismo de Moscovo
A Metáfora de Moscovo: Ermen Anti utiliza uma imagem crua de Moscovo como uma prostituta para descrever a comercialização extrema e a perda de valores espirituais na Rússia dos anos 90 e início de 2000. O prazer é vendido em cada esquina, escondendo o vazio moral.
Conflito Geracional: O verso «Eu odeio a minha geração» reflete a desilusão do autor com a juventude da época, que ele via como apática ou mergulhada num hedonismo vazio («baile juvenil louco»), ignorando a estrutura de poder subjacente.
Máfia e Poder (Слияние мафии и власти): O refrão aponta para a simbiose entre o crime organizado e as estruturas estatais, um tema central na sociopolítica russa pós-soviética. Para a banda, não há distinção entre os dois; são uma única entidade opressora.
O Dilema do Poeta: No último verso, coloca-se o dilema existencial: manter o distanciamento artístico do «poeta» ou assumir a responsabilidade social do «cidadão» perante uma guerra perpétua da humanidade.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Взахлёb[Vza-KHLYOP]Ansiosamente / AvidamenteLiteralmente significa 'até se engasgar'. Usa-se para descrever uma ação feita com grande entusiasmo ou pressa.
Мастей[Mas-TYEY]Tipos / NaipesOriginalmente usado para naipes de cartas ou pelagens de animais; na gíria, refere-se a diferentes 'estirpes' de criminosos ou pessoas.
Кабаках[Ka-ba-KAKH]Tabernas / TascasTermo antigo e coloquial para estabelecimentos onde se bebe álcool, muitas vezes com uma conotação decadente.
Наивно[Na-IV-na]IngénuoAdvérbio que descreve uma crença simplista ou falta de experiência e malícia.
Еблом[Yeb-LOM]Focinho / Cara (Brejeiro)Palavrão (Mat) derivado de uma raiz obscena para designar o rosto. É extremamente rude e expressa desprezo ou sofrimento bruto.
Отныне[At-NY-nye]De agora em dianteAdvérbio formal que marca o início de um período de tempo que continuará no futuro.

Parte 2: Verbos de Movimento e Esforço Físico
O autor utiliza a imagem de двигать себя вперёд (mover-se para a frente).
• O uso do verbo двигать (mover) em vez de 'idti' (ir) sugere um esforço mecânico e penoso, quase como se o corpo fosse um objeto pesado.
• Os dedos são descritos como корявыми (tortos) e злыми (raivosos), personificando a dor física da luta pela sobrevivência.

Parte 3: O Infinitivo como Imperativo ou Dilema
No quarto verso, o uso de verbos no infinitivo (Оставаться, стать, знать) serve para colocar questões existenciais sem um sujeito definido.
• Esta estrutura cria um tom de reflexão filosófica universal: «O que fazer?».
• A oposição entre или (ou) obriga o ouvinte a escolher entre duas identidades: o observador (poeta) ou o participante (cidadão).

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

С чем сравнивается ночная Москва?

Com o que é comparada a Moscovo noturna?

Faz a correspondência entre os sujeitos e as suas ações na música:

Russo:
Поэт
Мафия
Сутенёры
Português:
Oferecem prazeres
Sabe do fim próximo
Governa o mundo com o poder

Сколько лет длится война, согласно песне?

Há quantos anos dura a guerra, segundo a canção?